
Учебник «Русский язык. 8 класс» под редакцией М.М. Разумовской и Н.Е. Львовой является важным ресурсом для углубленного изучения русского языка. Он разработан с целью сделать обучение интересным и доступным для каждого ученика, развивая языковые навыки и критическое мышление.
ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 449 Разумовская, Львова — Подробные Ответы
- 1. Прочитайте предложения с косвенной речью. Найдите слова автора, косвенную речь; укажите союзы (союзные слова), соединяющие обе части сложных предложений. Затем запишите предложения, обозначая грамматические основы. Объясните постановку знаков препинания.
1) Я не стал расспрашивать моего верного спутника, зачем он не повёз меня прямо в те места. (И. Тургенев) 2) Карась говорил, что можно на свете одною правдою прожить, а ёрш утверждал, что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить. (М. Салтыков-Щедрин) 3) Одни говорили, будто он несчастный сын богатых родителей… (Л. Толстой) 4) Мать спросила работавшего в поле рабочего, далеко ли до дегтярного завода. (М. Горький) 5) Подъехали они к избе, спрашивают, где тут разыс-
Прямая и косвенная речь 243
кать хозяйственную часть. (Д. Фурманов) 6) Павел Дмитриевич Корин, показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон, говорил, что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание. Он рассказывал, что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон. (В. Солоухин)
- 2. Определите, какие глаголы говорения использованы в данных примерах. Дополните этот список другими глаголами, которые уместно употреблять в предложениях с прямой и косвенной речью.
- 3. Найдите предложения с обособленными членами. Объясните постановку знаков препинания.
- 4. Разберите по составу причастия и глаголы прошедшего времени.
- 5. Выполните словообразовательный анализ выделенных слов расспрашивать, слукавить, разыскать.
1. Анализ предложений с косвенной речью, словами автора, союзами и пунктуацией:
- Предложение 1: Я не стал расспрашивать моего верного спутника, зачем он не повёз меня прямо в те места.
- Слова автора: Я не стал расспрашивать моего верного спутника.
- Косвенная речь: зачем он не повёз меня прямо в те места.
- Союзное слово: зачем.
- Грамматические основы: Я не стал расспрашивать; он не повёз.
- Объяснение пунктуации: Запятая отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного в составе сложноподчинённого предложения.
- Предложение 2: Карась говорил, что можно на свете одною правдою прожить, а ёрш утверждал, что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить.
- Слова автора: Карась говорил; ёрш утверждал.
- Косвенная речь: что можно на свете одною правдою прожить; что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить.
- Союзы: что (дважды), а, чтоб.
- Грамматические основы: Карась говорил; можно прожить; ёрш утверждал; нельзя обойтись; (чтоб) не слукавить.
- Объяснение пунктуации: Запятые отделяют придаточные изъяснительные от главных предложений. Запятая перед союзом а разделяет части сложного предложения, соединённые противительным союзом. Запятая перед союзом чтоб отделяет придаточное цели.
- Предложение 3: Одни говорили, будто он несчастный сын богатых родителей…
- Слова автора: Одни говорили.
- Косвенная речь: будто он несчастный сын богатых родителей.
- Союз: будто.
- Грамматические основы: Одни говорили; он сын.
- Объяснение пунктуации: Запятая отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного.
- Предложение 4: Мать спросила работавшего в поле рабочего, далеко ли до дегтярного завода.
- Слова автора: Мать спросила работавшего в поле рабочего.
- Косвенная речь: далеко ли до дегтярного завода.
- Союзное слово: далеко ли.
- Грамматические основы: Мать спросила; далеко.
- Объяснение пунктуации: Запятая отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного.
- Предложение 5: Подъехали они к избе, спрашивают, где тут разыскать хозяйственную часть.
- Слова автора: Подъехали они к избе, спрашивают.
- Косвенная речь: где тут разыскать хозяйственную часть.
- Союзное слово: где.
- Грамматические основы: они подъехали; (они) спрашивают; разыскать.
- Объяснение пунктуации: Запятая отделяет части сложного бессоюзного предложения. Запятая отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного.
- Предложение 6: Павел Дмитриевич Корин, показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон, говорил, что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание. Он рассказывал, что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон.
- Слова автора: Павел Дмитриевич Корин, показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон, говорил; Он рассказывал.
- Косвенная речь: что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание; что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон.
- Союзы: что (дважды), чтобы.
- Грамматические основы: Корин говорил; он вложил; Он рассказывал; понадобилось; составить.
- Объяснение пунктуации:
- Запятые после Корин и перед говорил выделяют обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом (показывая… коллекцию икон).
- Запятые после России и перед и во всём мире выделяют вводное словосочетание а значит.
- Запятая после художника выделяет обособленное определение, выраженное причастным оборотом (заработанные трудом художника).
- Запятые перед что он все деньги и перед что ему понадобилось отделяют главные предложения от придаточных изъяснительных.
- Запятая перед чтобы составить отделяет придаточное цели.
2. Глаголы говорения:
- В данных примерах использованы глаголы говорения: расспрашивать, говорил, утверждал, спросила, рассказывал.
- Список может быть дополнен такими глаголами, как: пробормотал, сообщил, произнёс, подметил.
3. Предложения с обособленными членами:
- К сожалению, решение для этого пункта отсутствует в предоставленных материалах.
4. Разбор по составу причастий и глаголов прошедшего времени:
- работавшего: работ (корень), а (суффикс), вш (суффикс причастия), его (окончание).
- заработанные: за (приставка), работ (корень), а (суффикс), нн (суффикс причастия), ые (окончание).
- стало: ста (корень), л (суффикс), о (окончание).
- повёз: по (приставка), вёз (корень), нулевое окончание.
- говорил: говор (корень), и (суффикс), л (суффикс), нулевое окончание.
- утверждал: утвержд (корень), а (суффикс), л (суффикс), нулевое окончание.
- спросила: с (приставка), прос (корень), и (суффикс), л (суффикс), а (окончание).
- подъехали: подъ (приставка), ех (корень), а (суффикс), л (суффикс), и (окончание).
- вложил: в (приставка), лож (корень), и (суффикс), л (суффикс), нулевое окончание.
- рассказывал: рас (приставка), сказ (корень), ыва (суффикс), л (суффикс), нулевое окончание.
- понадобилось: по (приставка), надоб (корень), и (суффикс), л (суффикс), о (окончание), сь (постфикс).
5. Словообразовательный анализ выделенных слов:
- расспрашивать: образовано от слова спрашивать приставочным способом.
- слукавить: образовано от слова лукавить приставочным способом.
- разыскать: образовано от слова искать приставочным способом.
1. Детальный анализ предложений с косвенной речью, словами автора, союзами и пунктуацией:
- Предложение 1: Я не стал расспрашивать моего верного спутника, зачем он не повёз меня прямо в те места. (И. Тургенев)
- Слова автора: В этом предложении слова автора представлены главной частью сложноподчинённого предложения: «Я не стал расспрашивать моего верного спутника». Эта часть содержит основную информацию о субъекте действия – Я – и его намерении.
- Косвенная речь: Косвенная речь выражена придаточным изъяснительным предложением: «зачем он не повёз меня прямо в те места». Оно отвечает на вопрос «о чём расспрашивать?» и передаёт содержание вопроса или мысли автора, но не дословно, а в виде придаточного предложения, присоединённого к главному.
Союзное слово: Связь между главной и придаточной частью осуществляется с помощью союзного слова «зачем». Оно является наречием, выполняет синтаксическую функцию обстоятельства цели или причины в придаточном пред
аточном предложении и одновременно служит средством связи. * Грамматические основы: В главной части грамматическая основа – «Я не стал расспрашивать», где «Я» – подлежащее, «не стал расспрашивать» – составное глагольное сказуемое, выражающее отрицание действия. В придаточной части грамматическая основа – «он не повёз», где «он» – подлежащее, «не повёз» – простое глагольное сказуемое. * Объяснение пунктуации: Запятая, поставленная перед союзным словом «зачем», является обязательным знаком препинания, который разделяет главное предложение от придаточного изъяснительного в составе сложноподчинённого предложения. Это правило применяется для чёткого разграничения двух предикативных частей, одна из которых поясняет или дополняет смысл другой.
- Предложение 2: Карась говорил, что можно на свете одною правдою прожить, а ёрш утверждал, что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
- Слова автора: В этом сложном предложении присутствуют две части, выполняющие функцию слов автора: «Карась говорил» и «ёрш утверждал». Каждая из этих частей представляет собой простое предложение, содержащее субъект речи (Карась, ёрш) и глагол говорения (говорил, утверждал). Они вводят в текст косвенную речь, передавая высказывания персонажей.
- Косвенная речь: Здесь мы видим две независимые части косвенной речи, каждая из которых является придаточным изъяснительным предложением. Первая – «что можно на свете одною правдою прожить» – передаёт утверждение Карася. Вторая – «что нельзя без того обойтись, чтоб не слукавить» – излагает мнение ерша. Обе части косвенной речи выражают содержание чьих-либо мыслей или высказываний, но не дословно.
- Союзы: Связь между главной частью «Карась говорил» и первым придаточным осуществляется с помощью подчинительного союза «что». Аналогично, связь между «ёрш утверждал» и вторым придаточным также обеспечивается союзом «что». Между двумя главными предложениями («Карась говорил…» и «а ёрш утверждал…») используется противительный сочинительный союз «а», который указывает на противопоставление мнений двух персонажей. Внутри второго придаточного предложения, после «нельзя без того обойтись», для связи с последующей частью «не слукавить» используется подчинительный союз «чтоб», который в данном контексте выражает цель или условие.
- Грамматические основы: В первой главной части основа – «Карась говорил». В первом придаточном – «можно прожить», где «можно прожить» – безличное сказуемое. Во второй главной части основа – «ёрш утверждал». Во втором придаточном – «нельзя обойтись», также безличное сказуемое. И в последней части, присоединённой союзом «чтоб», грамматическая основа – «не слукавить», где «не слукавить» – инфинитив, выступающий в роли сказуемого в безличном предложении.
- Объяснение пунктуации: Первая запятая, поставленная перед союзом «что», разделяет главное предложение «Карась говорил» от придаточного изъяснительного. Запятая перед союзом «а» является разделительной между двумя частями сложносочинённого предложения, которые соединены противительным союзом. Третья запятая, также перед союзом «что», отделяет второе главное предложение «ёрш утверждал» от соответствующего ему придаточного изъяснительного. И, наконец, запятая перед союзом «чтоб» отделяет придаточное цели от основной части предложения, к которой оно относится.
- Предложение 3: Одни говорили, будто он несчастный сын богатых родителей… (А. Куприн)
- Слова автора: Слова автора представлены частью «Одни говорили». Это простое предложение, содержащее подлежащее «Одни» (в значении «некоторые люди») и глагол говорения «говорили».
- Косвенная речь: Косвенная речь выражена придаточным изъяснительным предложением «будто он несчастный сын богатых родителей». Оно передаёт содержание слухов или мнений, но не дословно, а в форме придаточной части.
- Союз: Связь между главной и придаточной частями осуществляется с помощью подчинительного союза «будто». Этот союз указывает на предположительный или недостоверный характер информации, передаваемой в косвенной речи.
- Грамматические основы: В главной части основа – «Одни говорили». В придаточной части основа – «он сын», где «он» – подлежащее, «сын» – именная часть составного именного сказуемого (связка быть опущена).
- Объяснение пунктуации: Запятая, стоящая перед союзом «будто», является обязательным знаком препинания, который отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного в составе сложноподчинённого предложения.
- Предложение 4: Мать спросила работавшего в поле рабочего, далеко ли до дегтярного завода. (К. Паустовский)
- Слова автора: Слова автора представлены частью «Мать спросила работавшего в поле рабочего». Здесь подлежащее «Мать», сказуемое «спросила», а дополнение «рабочего» имеет при себе распространённое определение «работавшего в поле», выраженное причастным оборотом.
- Косвенная речь: Косвенная речь выражена придаточным изъяснительным предложением «далеко ли до дегтярного завода». Это придаточное предложение передаёт содержание вопроса, заданного матерью, но не в прямой форме, а в косвенной.
- Союзное слово: Связь между главной и придаточной частями осуществляется с помощью союзного слова «далеко ли». Частица «ли» в сочетании с наречием «далеко» выполняет функцию союзного слова, вводя косвенный вопрос.
- Грамматические основы: В главной части основа – «Мать спросила». В придаточной части основа – «далеко», где «далеко» – наречие, выступающее в роли сказуемого в безличном предложении.
- Объяснение пунктуации: Запятая, поставленная перед союзным словом «далеко ли», является обязательным знаком препинания, который отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного, выражающего косвенный вопрос.
- Предложение 5: Подъехали они к избе, спрашивают, где тут разыскать хозяйственную часть. (К. Паустовский)
- Слова автора: В этом предложении слова автора представлены двумя однородными сказуемыми, относящимися к одному подлежащему, но разделёнными запятой: «Подъехали они к избе, спрашивают». Здесь «они подъехали» и «они спрашивают» – это действия одного субъекта, которые вводят косвенную речь.
- Косвенная речь: Косвенная речь выражена придаточным изъяснительным предложением «где тут разыскать хозяйственную часть». Оно передаёт содержание вопроса, который задают действующие лица.
- Союзное слово: Связь между главной и придаточной частями осуществляется с помощью союзного слова «где». Это наречие, которое выполняет роль обстоятельства места в придаточном предложении и одновременно служит средством связи, вводя косвенный вопрос.
- Грамматические основы: В первой части основы – «они подъехали» и «(они) спрашивают». В придаточной части основа – «разыскать», где «разыскать» – инфинитив, выступающий в роли сказуемого в безличном предложении.
- Объяснение пунктуации: Первая запятая, поставленная между «Подъехали они к избе» и «спрашивают», разделяет однородные сказуемые, которые, по сути, являются частями сложного бессоюзного предложения, где второе действие (спрашивают) логически следует за первым (подъехали). Вторая запятая, стоящая перед союзным словом «где», является обязательной и отделяет главное предложение от придаточного изъяснительного, выражающего косвенный вопрос.
- Предложение 6: Павел Дмитриевич Корин, показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон, говорил, что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание. Он рассказывал, что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон. (В. Солоухин)
- Слова автора: В этом сложном предложении слова автора представлены двумя частями: «Павел Дмитриевич Корин… говорил» и «Он рассказывал». Первая часть содержит распространённое подлежащее «Павел Дмитриевич Корин» и сказуемое «говорил», а также имеет обособленный деепричастный оборот. Вторая часть – это простое предложение с подлежащим «Он» и сказуемым «рассказывал». Обе части вводят косвенную речь.
- Косвенная речь: Здесь мы видим две части косвенной речи, каждая из которых является придаточным изъяснительным предложением. Первая – «что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание» – передаёт содержание утверждения Корина. Вторая – «что ему понадобилось сорок лет, чтобы составить это собрание истинно прекрасных икон» – излагает дополнительную информацию, которую он сообщал. Вторая часть косвенной речи, в свою очередь, содержит придаточное цели.
- Союзы: Связь между первой главной частью «Павел Дмитриевич Корин… говорил» и первым придаточным осуществляется с помощью подчинительного союза «что». Аналогично, связь между второй главной частью «Он рассказывал» и вторым придаточным также обеспечивается союзом «что». Внутри второго придаточного предложения, для связи с последующей частью «составить это собрание…», используется подчинительный союз «чтобы», который выражает цель.
- Грамматические основы: В первой главной части основа – «Корин говорил». В первом придаточном – «он вложил», где «он» – подлежащее, «вложил» – простое глагольное сказуемое. Во второй главной части основа – «Он рассказывал». Во втором придаточном – «понадобилось», где «понадобилось» – безличное сказуемое. И в последней части, присоединённой союзом «чтобы», грамматическая основа – «составить», где «составить» – инфинитив, выступающий в роли сказуемого в безличном предложении.
- Объяснение пунктуации:
- Первая и вторая запятые, стоящие после «Корин» и перед «говорил», выделяют обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом «показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон». Деепричастный оборот всегда обособляется запятыми, если он не является фразеологизмом и не стоит после сказуемого.
- Запятые после «России» и перед «и во всём мире» выделяют вводное словосочетание «а значит», которое уточняет и усиливает предыдущее утверждение. Вводные слова и словосочетания всегда обособляются запятыми.
- Запятая после «художника» выделяет обособленное определение, выраженное причастным оборотом «заработанные трудом художника». Этот причастный оборот стоит после определяемого слова «деньги» и поэтому обособляется.
- Запятая перед «что он все деньги» отделяет первую главную часть от придаточного изъяснительного.
- Запятая перед «что ему понадобилось» отделяет вторую главную часть от следующего придаточного изъяснительного.
- И, наконец, запятая перед «чтобы составить» отделяет придаточное цели от основной части предложения, к которой оно относится.
2. Глаголы говорения:
В представленных примерах были использованы следующие глаголы говорения: расспрашивать, говорил, утверждал, спросила, рассказывал. Эти глаголы являются лишь небольшой частью обширной группы лексических единиц, предназначенных для передачи речи, мыслей, чувств и намерений. Список глаголов говорения, которые могли бы быть использованы в подобных конструкциях, значительно шире и включает в себя множество оттенков значения, позволяющих передать не только факт речи, но и её характер, интонацию, цель. Например, вместо нейтрального «говорил» можно использовать:
- Глаголы, передающие громкость или манеру речи: пробормотал (говорить невнятно, тихо), прошептал (говорить очень тихо), крикнул (говорить громко), воскликнул (сказать с сильным чувством), провозгласил (торжественно объявить).
- Глаголы, передающие цель или характер высказывания: сообщил (передать информацию), заявил (официально или твёрдо сказать), признался (открыть что-либо), пояснил (дать объяснение), возразил (высказать несогласие), подметил (обратить внимание на что-то), уточнил (сделать более точным), предложил (выдвинуть идею), попросил (обратиться с просьбой), потребовал (выдвинуть требование), приказал (отдать приказ), посоветовал (дать совет), поинтересовался (задать вопрос из любопытства).
- Глаголы, передающие эмоциональное состояние говорящего: пожаловался (выразить недовольство), похвастался (сказать с гордостью), посетовал (выразить сожаление), возмутился (выразить негодование).
- Глаголы, передающие форму речи: произнёс (выговорить), прочитал (воспроизвести написанное), написал (изложить письменно). Использование разнообразных глаголов говорения позволяет сделать текст более выразительным, точным и живым, передавая не только содержание, но и контекст, и подтекст высказывания.
3. Предложения с обособленными членами:
Анализируя предоставленные предложения, можно выделить несколько случаев использования обособленных членов, которые значительно обогащают синтаксическую структуру и смысловое наполнение текста.
- В предложении 4: Мать спросила работавшего в поле рабочего, далеко ли до дегтярного завода. Здесь причастный оборот «работавшего в поле» является обособленным определением, хотя и не выделен запятыми. Он стоит перед определяемым словом «рабочего» и не имеет добавочного обстоятельственного значения, поэтому по правилам русского языка не обособляется. Однако, если бы он стоял после определяемого слова («рабочего, работавшего в поле»), то был бы обособлен. В данном случае он является частью распространённого дополнения.
- В предложении 6: Павел Дмитриевич Корин, показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон, говорил, что он все деньги, заработанные трудом художника, вложил в это собрание.
- Первый обособленный член – это деепричастный оборот: «показывая мне свою, лучшую в России, а значит, и во всём мире частную коллекцию икон». Он обособлен запятыми с обеих сторон (Павел Дмитриевич Корин, и , говорил), так как выражает добавочное действие, совершаемое подлежащим (Корин) одновременно с основным действием (говорил). Деепричастные обороты, как правило, всегда обособляются, независимо от их положения в предложении, если они не являются фразеологизмами или не примыкают к сказуемому в качестве обстоятельства образа действия. Внутри этого деепричастного оборота также есть обособление: «лучшую в России, а значит, и во всём мире». Это уточняющее определение, которое обособляется, поскольку содержит вводное слово «а значит» и поясняет слово «свою». Вводные слова всегда обособляются запятыми.
- Второй обособленный член в этом же предложении – это причастный оборот: «заработанные трудом художника». Он обособлен запятыми (деньги, и , вложил) потому, что стоит после определяемого слова «деньги» и является распространённым определением. Причастные обороты, стоящие после определяемого слова, всегда обособляются.
4. Разбор по составу причастий и глаголов прошедшего времени:
Разбор слова по составу, или морфемный анализ, позволяет выявить все значимые части слова: приставку, корень, суффикс и окончание.
- работавшего:
- работ – это корень слова, несущий основное лексическое значение, связанное с трудом.
- а – это суффикс, который в данном случае является формообразующим суффиксом глагола, от которого образовано причастие (ср. работать).
- вш – это суффикс действительного причастия прошедшего времени, указывающий на признак предмета по действию, которое он совершал.
- его – это окончание причастия, указывающее на его грамматические категории: родительный падеж, единственное число, мужской род (согласуется со словом рабочего).
- заработанные:
- за – это приставка, которая в данном случае указывает на завершённость действия, его результат.
- работ – это корень слова, несущий основное лексическое значение.
- а – это суффикс глагола, от которого образовано причастие (ср. заработать).
- нн – это суффикс страдательного причастия прошедшего времени, указывающий на признак предмета по действию, которое над ним совершили. Удвоенная н здесь пишется по правилу образования страдательных причастий от глаголов совершенного вида или на -овать, -евать.
- ые – это окончание причастия, указывающее на его грамматические категории: именительный/винительный падеж, множественное число.
- стало (глагол прошедшего времени):
- ста – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. стать).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени, который образует форму прошедшего времени.
- о – это окончание глагола прошедшего времени, указывающее на средний род, единственное число (согласуется с безличной формой).
- повёз (глагол прошедшего времени):
- по – это приставка, которая в данном случае указывает на начало или направление действия.
- вёз – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. везти).
- Нулевое окончание – указывает на мужской род, единственное число в прошедшем времени. Суффикс л здесь отсутствует, так как глагол оканчивается на согласный в корне в форме прошедшего времени.
- говорил (глагол прошедшего времени):
- говор – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. говорить).
- и – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. говорить).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- Нулевое окончание – указывает на мужской род, единственное число в прошедшем времени.
- утверждал (глагол прошедшего времени):
- утвержд – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. утверждать).
- а – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. утверждать).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- Нулевое окончание – указывает на мужской род, единственное число в прошедшем времени.
- спросила (глагол прошедшего времени):
- с – это приставка, которая в данном случае указывает на завершённость действия.
- прос – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. спросить).
- и – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. спросить).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- а – это окончание глагола прошедшего времени, указывающее на женский род, единственное число.
- подъехали (глагол прошедшего времени):
- подъ – это приставка, указывающая на приближение снизу или сбоку.
- ех – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. ехать).
- а – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. подъехать).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- и – это окончание глагола прошедшего времени, указывающее на множественное число.
- вложил (глагол прошедшего времени):
- в – это приставка, указывающая на помещение внутрь.
- лож – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. ложить).
- и – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. вложить).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- Нулевое окончание – указывает на мужской род, единственное число в прошедшем времени.
- рассказывал (глагол прошедшего времени):
- рас – это приставка, указывающая на распространение действия.
- сказ – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. сказать).
- ыва – это суффикс глагола, указывающий на его принадлежность к глаголам несовершенного вида (ср. рассказывать).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- Нулевое окончание – указывает на мужской род, единственное число в прошедшем времени.
- понадобилось (глагол прошедшего времени):
- по – это приставка, указывающая на начало действия или его результат.
- надоб – это корень слова, несущий основное лексическое значение (ср. надо).
- и – это суффикс глагола, от которого образована форма прошедшего времени (ср. понадобиться).
- л – это суффикс глагола прошедшего времени.
- о – это окончание глагола прошедшего времени, указывающее на средний род, единственное число (в безличном значении).
- сь – это постфикс, указывающий на возвратность глагола.
5. Словообразовательный анализ выделенных слов:
Словообразовательный анализ позволяет определить, как слово было образовано и от какого исходного слова.
- расспрашивать:
- Данное слово образовано от глагола спрашивать путём присоединения приставки рас-.
- Способ образования: приставочный. Приставочный способ характеризуется тем, что к исходному слову (или его основе) присоединяется приставка, при этом часть речи слова обычно не меняется, но его значение уточняется или изменяется. В данном случае «спрашивать» (задавать вопросы) превращается в «расспрашивать» (задавать много вопросов, допытываться).
- слукавить:
- Данное слово образовано от глагола лукавить путём присоединения приставки с-.
- Способ образования: приставочный. Приставка с- в данном случае придаёт глаголу значение завершённости действия или его однократности. «Лукавить» (быть хитрым, обманывать) превращается в «слукавить» (один раз обмануть, схитрить).
- разыскать:
- Данное слово образовано от глагола искать путём присоединения приставки раз-.
- Способ образования: приставочный. Приставка раз- в данном контексте указывает на завершённость действия поиска, его результат, достижение цели. «Искать» (процесс поиска) превращается в «разыскать» (найти после поисков).
Ищете удобный и бесплатный способ решить задачи по русскому языку в 8 классе? Наш сайт предлагает ГДЗ по русскому языку, где вы можете найти ответы на любые задания онлайн!
Мы понимаем, как сложно порой справляться с домашними заданиями. Поэтому мы собрали все необходимые материалы, чтобы вы могли легко и быстро находить решения. Наша база данных охватывает все темы, включая грамматику, орфографию и пунктуацию, что позволяет вам глубже понять предмет.
Каждое решение сопровождается подробными объяснениями, что помогает не только получить правильный ответ, но и разобраться в сути материала. Вы можете учиться в любое время и в любом месте — просто зайдите на наш сайт и начните!
Не тратьте время на бесполезные поиски! С нашими ГДЗ по русскому языку для 8 класса вы сможете уверенно справляться с домашними заданиями, повышать свои оценки и развивать навыки владения языком. Присоединяйтесь к нам и сделайте обучение проще и интереснее!

Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!