1-11 класс
  • 1-11 класс
  • 1 класс
  • 2 класс
  • 3 класс
  • 4 класс
  • 5 класс
  • 6 класс
  • 7 класс
  • 8 класс
  • 9 класс
  • 10 класс
  • 11 класс
Выберите класс
Предметы
ГДЗ Разумовская 8 Класс по Русскому Языку Львова Учебник 📕 Капинос — Все Части
Русский язык
Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В.
8 класс
Тип
ГДЗ, Решебник.
Автор
Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В.
Год
2015-2024.
Издательство
Дрофа.
Описание

Учебник «Русский язык. 8 класс» под редакцией М.М. Разумовской и Н.Е. Львовой является важным ресурсом для углубленного изучения русского языка. Он разработан с целью сделать обучение интересным и доступным для каждого ученика, развивая языковые навыки и критическое мышление.

ГДЗ по Русскому языку 8 Класс Номер 414 Разумовская, Львова — Подробные Ответы

Упражнение
  • Запишите текст в соответствии с требованиями орфографии и пунктуации. С помощью толкового словарика учебника уточните лексическое значение выделенных слов.

Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера. Однако могло показа(тся, ться) что она идёт нам навстречу спускаясь сверху по течению реки. В сентябре под Якутском было ещё довольно тепло на реке ещё не было видно ни льдинки. На одной из близких станций мы даже соблазнились чудесною лу(н, нн)ою ночью и чтобы не ночевать в душной юрте станочника только что смаза(н, нн)ой снаружи на зиму ещё тёплым навозом, – легли на берегу устроив себе постели в лодках и укрывшись оленьими шкурами. Ночью мне показалось однако что кто-то жжёт мне пламенем правую щёку. Я проснулся и увидел что лу(н, нн)ая ночь ещё более побелела. Кругом стоял иней иней покрыл мою подушку и это его прикосновение казалось мне таким горячим. Моему товарищу спавшему в одной лодке со мною снилось вероятно то(же) самое. Луна светила ему прямо в лицо и я видел ужасные гримасы появлявшиеся на нём то и дело. Сон его был крепок и вероятно очень мучителен. В это время в соседней лодке встал другой мой спутник приподняв дохи и шкуры которыми он был покрыт. Всё было бело и пушисто от изморози и весь он казался белым привидением внезапно возникшим из холодного блеска инея и лунного света. Брр… сказал он. Мороз, братцы… (В. Короленко)

  • Подчеркните конструкции, осложняющие предложения. Прочитайте вслух текст, пропуская эти конструкции. Сделайте вывод об их роли в этом тексте.
Краткий ответ:

Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера. Однако могло показаться (что сделать?), что она идет нам навстречу (предлог), спускаясь сверху (наречие), по течению (сущ. с предлогом) реки.

В сентябре под Якутском было ещё довольно тепло, на реке ещё не было (глагол) видно ни льдинки (сущ. с отриц. частицей). На одной из близких станций (сущ. на -ция) мы даже соблазнились (соблазн) чудесною (чудесен) лунною (нн на стыке корня и суффикса) ночью и, чтобы не ночевать (глагол) в душной юрте станочника, только что смазанной (полное страдательное причастие с приставкой) снаружи (наречие) на зиму (сущ. с предлогом) ещё тёплым навозом (словарное слово), – легли на берегу, устроив себе постели (сущ. 3 скл. мн.ч. В.п.) в лодках и укрывшись оленьими (в пишется внутри слова не после приставок для отделения согласной от следующей за ней и) шкурами. Ночью мне показалось, однако (вводное слово), что кто-то (-то) жжёт мне пламенем правую щёку. Я проснулся и увидел, что лунная (нн на стыке корня и суффикса) ночь ещё более побелела. Кругом стоял иней, иней покрыл мою подушку, и это его прикосновение (значение приставки приближение; в корне о, т.к. нет -а-) казалось (кажется) мне таким горячим. Моему товарищу, спавшему в одной лодке со мною снилось, вероятно (вводное слово), то же (местоимение с частицей) самое. Луна светила (свет) ему прямо в лицо, и я видел ужасные (ужасен) гримасы (словарное слово), появлявшиеся на нём то и дело. Сон его был крепок и, вероятно (вводное слово), очень мучителен. В это время в соседней лодке встал другой мой спутник, приподняв (значение приставки – неполнота действия) дохи и шкуры, которыми он был покрыт. Всё было бело и пушисто от изморози, и весь он казался белым привидением (привиделся), внезапно (словарное слово) возникшим из холодного блеска инея и лунного света.

– Брр … – сказал он. – Мороз, братцы (обращение) … (В. Короленко)

Примечания: Запятаязапятая при обособленном обстоятельстве. Запятаязапятая между простыми предложениями в составе сложного. Запятаязапятая при уточняющих членах. Запятаязапятая при обособленном определении. Запятаязапятая при вводном слове. Тирезнак при оформлении реплики диалога.

Юртау некоторых кочевых народов Азии и Сибири: переносное, конусообразной формы жилище, крытое звериными шкурами. Дохашуба мехом внутрь и наружу.

Подробный ответ:

Представленный текст, являющийся фрагментом произведения В. Короленко, требует внимательной работы по орфографии и пунктуации, а также глубокого анализа синтаксических конструкций, которые обогащают повествование.

Начнём с первого предложения: «Мы ехали берегом Лены на юг, а зима догоняла нас с севера.» Это сложносочиненное предложение, где две простые части («Мы ехали берегом Лены на юг» и «зима догоняла нас с севера») соединены противительным союзом «а». Он подчёркивает контраст между направлением движения героев и движением зимы, создавая ощущение надвигающегося холода.

Далее: «Однако могло показаться, что она идёт нам навстречу, спускаясь сверху по течению реки.» Здесь слово «показатся» должно быть написано как «показаться» (инфинитив, отвечающий на вопрос «что сделать?»). Слово «навстречу» пишется слитно, так как это предлог, указывающий на направление. В этом предложении мы видим сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным («что она идёт нам навстречу…»). Особое внимание следует уделить обособленному обстоятельству, выраженному деепричастным оборотом: «спускаясь сверху по течению реки«. Этот оборот, включающий наречие «сверху» и существительное с предлогом «по течению«, детализирует способ движения зимы, делая образ более живым и наглядным. Запятая после «навстречу» выделяет этот оборот. Слово «Однако» в начале предложения выступает в роли союза, поэтому запятая после него не ставится.

Следующее предложение описывает погодные условия: «В сентябре под Якутском было ещё довольно тепло, на реке ещё не было видно ни льдинки.» Это бессоюзное сложное предложение, где вторая часть уточняет детали первой. Глагол «не было» в сочетании с существительным «льдинки» и отрицательной частицей «ни» подчёркивает полное отсутствие льда, что для сентября в Якутске довольно необычно и создаёт определённый фон для последующих событий.

Далее следует довольно объёмная и насыщенная деталями конструкция: «На одной из близких станций мы даже соблазнились чудесною лунною ночью и, чтобы не ночевать в душной юрте станочника, только что смазанной снаружи на зиму ещё тёплым навозом, – легли на берегу, устроив себе постели в лодках и укрывшись оленьими шкурами.» Здесь слово «станций» (существительное) относится к типу слов, оканчивающихся на «-ция». Мы «соблазнились» – это глагол, образованный от существительного «соблазн«, что означает поддаться искушению или сильному желанию. Ночь была «чудесною» (прилагательное, образованное от слова «чудесен» – прекрасный, удивительный) и «лунною«. В слове «лунною» пишется две буквы «н», так как это прилагательное образовано от существительного «луна» с помощью суффикса «-н-«, и одна «н» относится к корню, а другая к суффиксу. Мы решили «не ночевать» (глагол) в «юрте«. Юрта – это переносное, конусообразной формы жилище, крытое звериными шкурами, характерное для некоторых кочевых народов Азии и Сибири. Юрта была «смазанной» (полное страдательное причастие с приставкой «с-«, указывающей на завершённость действия) «снаружи» (наречие) «навозом» (словарное слово). Пунктуация в этом предложении очень важна:

  • Запятая перед «чтобы» отделяет придаточное предложение цели («чтобы не ночевать…»).
  • Обособленное определение, выраженное причастным оборотом («только что смазанной снаружи на зиму ещё тёплым навозом»), характеризует «юрту» и выделяется запятыми.
  • Тире после «навозом» используется для обозначения следствия или пояснения, что привело к решению лечь на берегу.
  • Далее идут однородные обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами: «устроив себе постели» (где «постели» – существительное 3 склонения, множественного числа, винительного падежа) и «укрывшись оленьими шкурами«. Эти обороты детализируют действия героев, показывая, как именно они подготовили себе место для ночлега. Прилагательное «оленьими» описывает шкуры, подчёркивая их природное происхождение.

Ночью произошло неожиданное: «Ночью мне показалось, однако, что кто-то жжёт мне пламенем правую щёку.» Здесь слово «однако» выступает как вводное слово, выражающее противопоставление или неожиданность, и выделяется запятыми с обеих сторон. Оно придаёт тексту разговорный оттенок и указывает на резкую смену ситуации. Частица «-то» в слове «кто-то» пишется через дефис. Это сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным, описывающим ощущение героя.

Далее: «Я проснулся и увидел, что лунная ночь ещё более побелела.» Глаголы «проснулся» и «увидел» являются однородными сказуемыми. Слово «лунная» (прилагательное) пишется с двумя «нн», как и «лунною», по той же причине (стык корня и суффикса). Это сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным, описывающим изменение в окружающей обстановке.

Описание продолжается: «Кругом стоял иней, иней покрыл мою подушку, и это его прикосновение казалось мне таким горячим.» Это сложное предложение с разными видами связи (бессоюзная связь между первыми двумя частями и сочинительная связь с третьей частью). Слово «прикосновение» (существительное) имеет приставку «при-«, которая в данном случае означает приближение, а в корне пишется «о», так как нет чередования с «а». Эта конструкция последовательно описывает наблюдение героя и его необычное ощущение.

Переходим к товарищу: «Моему товарищу, спавшему в одной лодке со мною, снилось, вероятно, то же самое.» Здесь мы видим обособленное определение, выраженное причастным оборотом: «спавшему в одной лодке со мною«. Этот оборот уточняет, о каком именно товарище идёт речь. Слово «вероятно» – это вводное слово, выражающее предположение, добавляющее субъективную оценку автора. Оно выделяется запятыми. Сочетание «то же» пишется раздельно, так как «же» здесь – частица, а не часть местоимения.

Далее: «Луна светила ему прямо в лицо, и я видел ужасные гримасы, появлявшиеся на нём то и дело.» Глагол «светила» образован от слова «свет«. Слово «ужасные» (прилагательное) образовано от слова «ужасен» – очень плохой, страшный. «Гримасы» – словарное слово. Это сложносочиненное предложение, соединяющее два действия, происходящие одновременно. Обособленное определение, выраженное причастным оборотом: «появлявшиеся на нём то и дело«, описывает характер гримас, делая картину более выразительной.

Состояние сна товарища: «Сон его был крепок и, вероятно, очень мучителен.» Здесь снова используется вводное слово «вероятно«, которое усиливает субъективность описания состояния товарища, подчёркивая догадку автора. Сказуемые «был крепок» и «мучителен» являются однородными членами предложения, описывающими качество сна.

Наконец, пробуждение другого спутника: «В это время в соседней лодке встал другой мой спутник, приподняв дохи и шкуры, которыми он был покрыт.» Здесь «приподняв» – это деепричастие, и приставка «при-» в нём указывает на неполноту действия (поднял не полностью, а лишь немного). «Дохи» – это существительное, обозначающее шубу мехом внутрь и наружу. Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом («приподняв дохи и шкуры«), указывает на сопутствующее действие. Кроме того, присутствует придаточное определительное предложениекоторыми он был покрыт«), которое уточняет, какими именно дохами и шкурами был укрыт спутник.

Завершающее описание: «Всё было бело и пушисто от изморози, и весь он казался белым привидением, внезапно возникшим из холодного блеска инея и лунного света.» Это сложносочиненное предложение, соединяющее описание окружающей среды и впечатление от спутника. Сказуемые «было бело» и «пушисто» являются однородными. Слово «привидением» (существительное) образовано от глагола «привиделся» – то есть показался, явился в виде призрака. Наречие «внезапно» является словарным словом. Завершает описание обособленное определение, выраженное причастным оборотом: «внезапно возникшим из холодного блеска инея и лунного света«, которое характеризует «привидение», создавая мистический и холодный образ.

Диалог: «– Брр… – сказал он. – Мороз, братцы…» Это прямая речь, оформленная по правилам диалога, с ремаркой автора. Слово «братцы» является обращением и выделяется запятыми, что добавляет эмоциональность и естественность речи персонажа.

Таким образом, осложняющие конструкции в этом тексте играют ключевую роль. Деепричастные обороты («спускаясь сверху по течению реки», «устроив себе постели», «укрывшись оленьими шкурами», «приподняв дохи и шкуры») добавляют динамики, описывая сопутствующие или дополнительные действия. Причастные обороты («смазанной снаружи… навозом», «спавшему в одной лодке со мною», «появлявшиеся на нём то и дело», «внезапно возникшим из холодного блеска инея и лунного света») служат обособленными определениями, давая подробные характеристики предметам и явлениям, делая образы более полными и живыми. Вводные слова («однако», «вероятно») вносят субъективную оценку автора, выражают предположения и придают тексту разговорность, а также показывают смену мысли или неожиданность. Однородные члены предложения (например, «проснулся и увидел», «был крепок и мучителен», «было бело и пушисто») делают описание более полным и выразительным, перечисляя свойства или действия. Сложные предложения (сложносочиненные, сложноподчиненные, бессоюзные) позволяют автору связывать различные события, причины и следствия, а также передавать одновременность происходящего, создавая целостную картину. Прямая речь делает повествование более реалистичным и позволяет читателю «услышать» голоса персонажей. Все эти элементы не просто усложняют синтаксис, но и значительно обогащают содержание текста, делая его более выразительным, детализированным, эмоционально насыщенным и динамичным. Без них текст был бы сухим, фрагментарным и лишенным художественной выразительности.



Общая оценка
3.6 / 5
Комментарии
  • 🙂
  • 😁
  • 🤣
  • 🙃
  • 😊
  • 😍
  • 😐
  • 😡
  • 😎
  • 🙁
  • 😩
  • 😱
  • 😢
  • 💩
  • 💣
  • 💯
  • 👍
  • 👎
В ответ юзеру:
Редактирование комментария

Оставь свой отзыв 💬

Комментариев пока нет, будьте первым!

Другие предметы

Ищете удобный и бесплатный способ решить задачи по русскому языку в 8 классе? Наш сайт предлагает ГДЗ по русскому языку, где вы можете найти ответы на любые задания онлайн!

Мы понимаем, как сложно порой справляться с домашними заданиями. Поэтому мы собрали все необходимые материалы, чтобы вы могли легко и быстро находить решения. Наша база данных охватывает все темы, включая грамматику, орфографию и пунктуацию, что позволяет вам глубже понять предмет.

Каждое решение сопровождается подробными объяснениями, что помогает не только получить правильный ответ, но и разобраться в сути материала. Вы можете учиться в любое время и в любом месте — просто зайдите на наш сайт и начните!

Не тратьте время на бесполезные поиски! С нашими ГДЗ по русскому языку для 8 класса вы сможете уверенно справляться с домашними заданиями, повышать свои оценки и развивать навыки владения языком. Присоединяйтесь к нам и сделайте обучение проще и интереснее!