
Учебное пособие «Русский язык. 6 класс» под редакцией М.М. Разумовской: комплексный анализ образовательного ресурса. Двухтомное учебное издание «Русский язык. 6 класс», разработанное коллективом авторов под научным руководством М.М. Разумовской, представляет собой современный образовательный комплекс, направленный на формирование прочных языковых навыков у учащихся шестого класса. Данное пособие отличается инновационным подходом к преподаванию русского языка и учитывает специфику когнитивного развития подростков.
ГДЗ по Русскому языку 6 Класс Часть 1 Номер 193 Разумовская, Львова — Подробные Ответы
Прочитайте фразеологизмы. Придумайте и запишите предложения с каждым фразеологическим оборотом.
Как рыба в воде; как грибы после дождя; как две капли воды; как с гуся вода; как белка в колесе; ни сучка ни задоринки.
Как рыба в воде: Эта фраза используется для описания человека или существа, которое чувствует себя очень комфортно и уверенно в определенной среде или ситуации. Например, Кошки чувствуют себя ночью как рыба в воде.
Как грибы после дождя: Этот оборот описывает что-то, что появляется или растет очень быстро и в большом количестве. Например, Слухи разрастались как грибы после дождя.
Как две капли воды: Используется для сравнения двух объектов или людей, которые очень похожи друг на друга. Например, Мальчик как две капли воды был похож на своего отца.
Как с гуся вода: Эта фраза означает, что что-то (например, упреки, неприятности) не оказывает никакого влияния на человека, не причиняет ему вреда. Например, Все упрёки скатывались с неё как с гуся вода.
Как белка в колесе: Описывает человека, который постоянно занят, находится в непрерывном движении, суете, без возможности остановиться или отдохнуть. Например, С двумя маленькими детьми она крутилась как белка в колесе.
Ни сучка ни задоринки: Означает что-то, что прошло гладко, без каких-либо препятствий, трудностей или проблем. Например, Она думала, что в новой жизни ей не встретится ни сучка ни задоринки.
Фразеологизм «как рыба в воде» означает чувствовать себя очень уверенно, комфортно и естественно в какой-либо обстановке или при выполнении какого-либо дела, подобно тому, как рыба идеально приспособлена к жизни в воде. Это выражение подчеркивает полную адаптацию и легкость действий человека в определенных условиях. Например, можно сказать: Наш новый программист, кажется, чувствует себя в мире кодов и алгоритмов как рыба в воде, решая самые сложные задачи без малейших затруднений. Это показывает, что человек полностью освоился в своей профессиональной сфере и работает с легкостью.
Фразеологизм «как грибы после дождя» используется для описания чего-либо, что появляется или распространяется очень быстро и в большом количестве. Это сравнение основано на наблюдении за природой, где после теплого дождя часто происходит бурный рост грибов. Данный оборот передает идею стремительного увеличения числа чего-либо. Например: После открытия нового торгового центра маленькие магазинчики вокруг стали появляться как грибы после дождя, стремясь привлечь покупателей. Это иллюстрирует быстрый рост числа торговых точек.
Фразеологизм «как две капли воды» означает быть абсолютно или очень сильно похожим на кого-то или что-то другое. Это одно из самых распространенных сравнений для обозначения высокой степени сходства, особенно во внешности. Оно подчеркивает практически полное отсутствие различий между сравниваемыми объектами. Например: Младшая сестра так похожа на свою бабушку в молодости – просто как две капли воды, даже улыбка у них одинаковая. Это указывает на поразительное внешнее сходство между двумя людьми.
Фразеологизм «как с гуся вода» означает, что какие-либо неприятности, упреки, критика или трудности совершенно не затрагивают человека, не причиняют ему вреда и не вызывают беспокойства. Подобно тому, как вода скатывается с перьев гуся, не смачивая их, негативное воздействие не оказывает влияния на человека. Например: Сколько бы его ни ругали за опоздания, ему всё как с гуся вода – продолжает приходить не вовремя, совершенно не переживая по этому поводу. Это показывает безразличие человека к критике и отсутствие реакции на нее.
Фразеологизм «как белка в колесе» описывает состояние постоянной занятости, суеты, непрерывной работы или движения без видимого результата или возможности остановиться и отдохнуть. Это сравнение с белкой, которая бегает в колесе, тратя много энергии, но оставаясь на месте. Оно передает ощущение изматывающей рутины и отсутствия прогресса. Например: Целый день она крутилась по дому с уборкой, готовкой и детьми – просто как белка в колесе, ни минуты покоя. Это иллюстрирует напряженный и бесконечный цикл домашних дел.
Фразеологизм «ни сучка ни задоринки» означает, что что-либо прошло совершенно гладко, без каких-либо проблем, препятствий, трудностей или ошибок. Это выражение подчеркивает идеальное выполнение чего-либо, отсутствие малейших изъянов или задержек. Оно часто используется для описания процесса или мероприятия, которое завершилось успешно и без происшествий. Например: Презентация нового проекта прошла просто ни сучка ни задоринки, все этапы были выполнены идеально, и слушатели остались очень довольны. Это указывает на безупречное проведение мероприятия.
Ищете надежный источник для решения домашних заданий по русскому языку в 6 классе? Наш сайт предлагает ГДЗ по русскому языку, где вы найдете ответы на любые задачи. Мы поможем вам разобраться в сложных темах и подготовиться к контрольным работам.
Все материалы доступны онлайн, что позволяет учиться в любое время и в любом месте. Мы охватываем все темы, включая орфографию, пунктуацию и грамматику. Каждое решение сопровождается пошаговыми инструкциями, что помогает лучше понять материал.
Просто выберите класс и предмет, найдите нужное задание, и изучите ответ с подробным разбором. С нашими ГДЗ по русскому языку для 6 класса вы сможете легко справляться с домашними заданиями и повысить свои оценки!



Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!